Drawing people back to dialects and helping them reconnect
Mr Koh’s dialect picture book comes in three versions, Cantonese, Hokkien (above) and Teochew. He plans to produce editions in other dialects as well.
To teach his young nephew the names of some everyday items in dialect, social worker and art teacher Koh Kuan Eng drew flash cards.
Then his friends started asking for them as well.
Said Mr Koh, 46: "It got me thinking: How did I learn English and Mandarin, and how do children pick up their first few words? Picture books!"
So the former creative director of an advertising agency came up with a set of picture books depicting 50 everyday things that he named in Hokkien, Cantonese and Teochew.
~News courtesy of Channel Newsasia~
Mr Koh’s dialect picture book comes in three versions, Cantonese, Hokkien (above) and Teochew. He plans to produce editions in other dialects as well.
To teach his young nephew the names of some everyday items in dialect, social worker and art teacher Koh Kuan Eng drew flash cards.
Then his friends started asking for them as well.
Said Mr Koh, 46: "It got me thinking: How did I learn English and Mandarin, and how do children pick up their first few words? Picture books!"
So the former creative director of an advertising agency came up with a set of picture books depicting 50 everyday things that he named in Hokkien, Cantonese and Teochew.
~News courtesy of Channel Newsasia~
No comments:
Post a Comment